 |
|
|
Ausdrücke mit 'ecco', 'dov'è' und 'c'è'
Das Wort 'ecco' bedeutet im Italienischen 'Hier ist'. Sie können ecco zum Beispiel dazu benutzen,
um jemandem etwas zu zeigen:
Ecco il libro. | Hier ist das Buch. | Ecco la chiave, signor Osvaldo. | Hier ist der Schlüssel, Herr Osvaldo. | Ecco una sedia, Marco | Hier ist ein Stuhl, Marco. |
Sie haben wahrscheinlich schon bemerkt, dass viele Phrasen auf Italienisch das Apostroph (z.B. "c'è") benutzen.
Das Apostroph wird manchmal dazu benutzt, zwei eigentlich separate Wörter zu vereinen.
Schauen wir uns mal den Ausdruck "dov'è" an. Der erste Teil, "dov", ist eigentlich eine Abkürzung für
das Wort "dove", welches "wo" bedeutet. Zusammen mit dem Wort "è" (ist), ergibt es den Ausdruck
"dov'è" (wo ist).
| Dov'è la penna? | Wo ist der Stift? | | Dov'è il professore? | Wo ist der Professor? | | Dov'è Anna? | Wo ist Anna? |
Schließlich wollen wir uns eine ähnliche Konstruktion nämlich "c'è" anschauen. Genau wie "dov'è", besteht "c'è"
in Wirklichkeit aus zwei verschiedenen Wörtern. Das erste Wort ist "che" ('dort' oder 'was') und das Zweite
ist wieder "è" (ist). Beide Wörter zusammen verschmelzen zu "c'è" (dort ist).
| C'è il quaderno e c'è anche la chiave! | Dort ist der Ordner und dort ist auch der Schlüssel! |

|
|
|